Halachah - translation to german
DICLIB.COM
AI-based language tools
Enter a word or phrase in any language 👆
Language:     

Translation and analysis of words by artificial intelligence

On this page you can get a detailed analysis of a word or phrase, produced by the best artificial intelligence technology to date:

  • how the word is used
  • frequency of use
  • it is used more often in oral or written speech
  • word translation options
  • usage examples (several phrases with translation)
  • etymology

Halachah - translation to german

JEWISH RABBINICAL LAW
Halacha; Halakhic; Halakhah; Jewish law; Halakhist; Jewish Law; Traditioanl Jewish law; Jewish Laws; Traditional Jewish law; Halachah; Jewish law and tradition; Halachic; Halakah; Hebraic Law; Hebraic law; Kabalistic Laws; Hebrew Law; Jewish laws; Halachot; Halakic; Halakist; Halakot; Judaic law; Judaic Law; Halakhically; Judaic Laws; Halachos; Halachic ruling; Halachic Laws; Halachist; Mosaic Code; Jewish religious law; Sifrei halacha; Halakhot; Halachically; Halocho; Hebrew law; Halahkic; Mei’ikar hadin
  • An illuminated manuscript of ''[[Arba'ah Turim]]'' from 1435
  • Hasidim walk to the synagogue, [[Rehovot]], [[Israel]].
  • Conservative]] service at [[Robinson's Arch]], [[Western Wall]]
  • [[Sefer Torah]] at [[Glockengasse Synagogue]] (museum exhibits), [[Cologne]]
  • Shulchan Aruch HaRav
  • A full set of the [[Babylonian Talmud]]
  • Set of Mishneh Torah

Halachah      
n. Halachah, entire body of Jewish law and tradition
Halachah      
n. Halachah, jüdische Religionsgesetze
forbidden by Halachah      
verboten bei der Halachah (jüdisches Gesetz)

Definition

Halacha
·noun The general term for the Hebrew oral or traditional law; one of two branches of exposition in the Midrash. ·see Midrash.

Wikipedia

Halakha

Halakha (; Hebrew: הֲלָכָה hălāḵā, Sephardic: [halaˈχa]), also transliterated as halacha, halakhah, and halocho (Ashkenazic: [haˈloχo]), is the collective body of Jewish religious laws that are derived from the written and Oral Torah. Halakha is based on biblical commandments (mitzvot), subsequent Talmudic and rabbinic laws, and the customs and traditions which were compiled in the many books such as the Shulchan Aruch. Halakha is often translated as "Jewish law", although a more literal translation of it might be "the way to behave" or "the way of walking". The word is derived from the root which means "to behave" (also "to go" or "to walk"). Halakha not only guides religious practices and beliefs, it also guides numerous aspects of day-to-day life.

Historically, widespread observance of the laws of the Torah is first in evidence beginning in the second century BCE. In the Jewish diaspora, halakha served many Jewish communities as an enforceable avenue of law – both civil and religious, since no differentiation of them exists in classical Judaism. Since the Jewish Enlightenment (Haskalah) and Jewish emancipation, some have come to view the halakha as less binding in day-to-day life, because it relies on rabbinic interpretation, as opposed to the authoritative, canonical text which is recorded in the Hebrew Bible. Under contemporary Israeli law, certain areas of Israeli family and personal status law are under the authority of the rabbinic courts, so they are treated according to halakha. Some minor differences in halakha are found among Ashkenazi Jews, Mizrahi Jews, Sephardi Jews, Yemenite, Ethiopian and other Jewish communities which historically lived in isolation.